• Avoir des fourmis dans les jambes

= To have pins and needles in your legs - Common language register

For example : Je suis resté assis trop longtemps, j’ai des fourmis dans les jambes. (I've been sitting too long, I have pins and needles in my legs)

Practice this for real

Vocabulary sticks better when you use it.

Practice French in real contexts so the right words come naturally when you speak.

Start practicing

 

  • Avoir une vie de chien

= To have a dog's life - Colloquial language register

For example : Les personnes sans-abri ont une vie de chien. (Homeless people have a dog's life.)

Avoir une vie de chien - French idiomatic expression

 

  • Avoir la chair de poule

= To have goose bumps  - Common language register

For example : J’ai tellement froid que j’en ai la chair de poule. (I am so cold I have goose bumps.)

 

  • S’entendre comme chien et chat

= To fight like cat and dog - Common language register

For example : Quand on était petits, mon frère et moi on s’entendait comme chien et chat. (When we were kids, my brother and I fight like cats and dogs.)

S’entendre comme chien et chat - French idiomatic expression

 

  • Avoir un chat dans la gorge 

= To have a frog in one’s throat - Common language register

For example : Je ne peux pas parler, j’ai un chat dans la gorge. (I can't talk, I have a cat in my throat.)

 

  • Donner sa langue au chat 

= To give up - Common language register

For example : Je ne trouve pas la réponse. Alors, je donne ma langue au chat. 

Join our students

Learning words is one thing. Using them naturally is another.

Our students practice speaking every week so vocabulary becomes active and useful.

Try it free

Donner sa langue au chat - French idiomatic expression

 

  • Être comme un poisson dans l’eau 

= To be in your element - Common language register

For example : Je suis comme un poisson dans l’eau dans la nature. (I am in my element in the nature)

 

  • Être une poule mouillée 

= To be a wimp - Colloquial language register

For example : Il a peur de faire du vélo, c’est vraiment une poule mouillée. (He is afraid to ride a bike, he is really a wimp.)

 

  • Jacasser comme une pie 

=  To chatter a lot - Colloquial language register

For example : L’institutrice trouve que je jacasse comme une pie. (The teacher thinks I chatter a lot)

Jacasser comme une pie - French idiomatic expression

 

  • Un froid de canard 

= It’s freezing cold - Colloquial language register

For example :  Ces dernières semaines, il fait un froid de canard. (These last few weeks, it's been freezing cold.)

 

What is your favorite expression? Write it down in the comments!

Your next step

Ready to speak with the right words, naturally?

Join Ohlala French School and turn vocabulary into real, confident conversations.

Start your 7-day free trial