• Avoir des fourmis dans les jambes

= Avoir / ressentir des picotements dans les jambes/des engourdissements (🇬🇧  to have pins and needles in your legs) - Registre de langue courant 

Exemple : Je suis resté assis trop longtemps, j’ai des fourmis dans les jambes.

Passe à la pratique

Le vocabulaire s’ancre mieux quand tu l’utilises.

Pratique le français dans de vrais contextes pour que les bons mots viennent naturellement.

Commencer à pratiquer

 

  • Avoir une vie de chien

= Avoir une vie difficile, insatisfaisante (🇬🇧  to have a dog's life) - Registre de langue familier 

Exemple : Les personnes sans-abri ont une vie de chien.

Avoir une vie de chien - expression idiomatique

 

  • Avoir la chair de poule

= Avoir peur ou avoir froid (🇬🇧  to have goose bumps)  - Registre de langue courant 

Exemple : J’ai tellement froid que j’en ai la chair de poule.

 

  • S’entendre comme chien et chat

= Ne pas s’entendre, ne jamais être d’accord (🇬🇧 to fight like cat and dog) - Registre de langue courant 

Exemple : Quand on était petits, mon frère et moi on s’entendait comme chien et chat.

S’entendre comme chien et chat - expression idiomatique

 

  • Avoir un chat dans la gorge 

= Avoir de la difficulté à faire sortir les sons de sa gorge (🇬🇧 to have a frog in one’s throat) - Registre de langue courant 

Exemple : Je ne peux pas parler, j’ai un chat dans la gorge.

 

  • Donner sa langue au chat 

= Ne pas savoir quelque chose et demander la réponse à quelqu’un (🇬🇧 to give up) - Registre de langue courant 

Exemple : Je ne trouve pas la réponse. Alors, je donne ma langue au chat.

Rejoins nos étudiants

Apprendre des mots, c’est une chose. Les utiliser naturellement, c’en est une autre.

Nos étudiants pratiquent chaque semaine pour que leur vocabulaire devienne actif et utile.

Essayer gratuitement

Donner sa langue au chat - expression idiomatique

 

  • Être comme un poisson dans l’eau 

= Être très confortable (🇬🇧  To be in your element) - Registre de langue courant 

Exemple : Je suis comme un poisson dans l’eau dans la nature.

 

  • Être une poule mouillée 

= Ne pas être courageux (🇬🇧  To be a wimp)

Registre de langue familier 

Exemple : Il a peur de faire du vélo, c’est vraiment une poule mouillée.

 

  • Jacasser comme une pie 

= Parler, bavarder sans cesse ( 🇬🇧 To chatter a lot) - Registre de langue familier 

Exemple : L’institutrice trouve que je jacasse comme une pie.

Jacasser comme une pie - expression idiomatique

 

  • Un froid de canard 

= Un très grand froid/ un froid intense (🇬🇧  It’s freezing cold) - Registre de langue familier 

Exemple : Ces dernières semaines, il fait un froid de canard.

 

Quelle est votre expression préférée ? Écrivez-la en commentaire !

Prochaine étape

Tu veux parler naturellement avec les bons mots ?

Rejoins Ohlala French School et transforme ton vocabulaire en conversations réelles et fluides.

Commence ton essai gratuit de 7 jours