C’est quoi, le langage familier ?

Quand on apprend le français, on commence souvent par le registre standard : celui des manuels, des examens, de l’école.

Tu apprends à dire :

“Bonjour, comment allez-vous ?”

“Je suis désolé, je n’ai pas compris votre question.”

C’est très bien. C’est important.

Mais ce n’est qu’une partie du français.

Parce qu’en réalité, dans la vie de tous les jours, les Français ne parlent pas comme dans les manuels.
 


🗣️ Le langage familier, c’est le français “de tous les jours”

C’est le registre qu’on utilise :

  • avec ses amis
  • en famille
  • au téléphone
  • dans un message WhatsApp
  • dans une conversation détendue

C’est un français plus spontané, direct, vivant.

Les phrases sont souvent plus courtes, les mots sont parfois transformés, on joue avec les sons, on invente, on réduit.

Par exemple :

“Tu es au cinéma ?” devient “T’es au ciné ?”

“Il est énervé” devient Il est vénère.”
 


Et l’argot français ?

L’argot, c’est un langage codé, inventé au départ par certains groupes sociaux pour ne pas être compris par les autres.

À l’origine, c’était le langage des voleurs, des marginaux, des soldats… un peu comme un français secret, utilisé pour se reconnaître entre membres du même “clan”.

Mais aujourd’hui, beaucoup de mots d’argot sont entrés dans le langage courant, surtout chez les jeunes.

C’est un français imagé, parfois drôle, souvent très expressif, qui permet de dire les choses plus vite, plus fort, ou avec plus d’émotion.

Par exemple :

  • “un flic” = un policier
  • “se barrer” = partir, s’en aller
  • “piquer” = voler
  • “être crevé” = être très fatigué

💡 Attention : certains mots d’argot peuvent être un peu vulgaires ou très familiers. On ne les utilise pas dans un entretien d’embauche, par exemple 😅

Mais comprendre l’argot, c’est indispensable pour suivre une série française, comprendre une discussion entre jeunes, ou capter les blagues dans une conversation réelle.
 


🚫 Ce n’est pas “du mauvais français”

Souvent, on croit que l’argot ou le français familier, c’est incorrect.

Mais c’est faux.

Ce n’est pas une faute, c’est un code, un style, une autre façon de s’exprimer.

Comme en anglais, quand quelqu’un dit :

“I’m gonna chill tonight.”

Ce n’est pas incorrect, c’est familier. Et si tu veux comprendre les natifs, tu dois comprendre ce type de langage.
 


🎯 L’objectif : comprendre (et peut-être utiliser un peu plus tard)

Tu n’as pas besoin de parler en argot ou de tout utiliser tout de suite.

Mais tu dois pouvoir comprendre ce que les autres disent.

Pourquoi ?

Parce que c’est le français qu’on utilise dans la rue, dans les séries, dans les podcasts, dans les conversations spontanées.

Et si tu veux vraiment t’intégrer, comprendre les blagues, suivre les dialogues sans sous-titres, c’est indispensable.


En résumé :

  • Le langage familier, c’est le français de la vraie vie
  • Il est essentiel pour comprendre les natifs
  • Et ce n’est pas un français “moins bon”, c’est un français différent, plus intime, plus naturel

Et maintenant, on passe à la pratique : voici les expressions incontournables que tu dois absolument connaître pour comprendre les Français quand ils parlent… entre eux.
 

Quelques expressions incontournables (et comment les utiliser comme un natif)

Le français familier, ce n’est pas juste une question de mots :

C’est une manière de parler plus directe, plus vivante, plus émotive.

Et certaines expressions reviennent tout le temps dans les conversations quotidiennes. Voici les plus incontournables :


👉 Griller quelqu’un

= surprendre quelqu’un en train de faire quelque chose (de pas très net)

“Je l’ai grillé en train de mentir à la réunion.”

(I caught him lying during the meeting.)

Ce qu’il faut savoir :

  • On peut aussi se faire “griller” en trichant, en draguant quelqu’un d’autre, ou en trichant à un jeu.
  • Très utilisé dans un contexte familier, un peu taquin.

🗣️ Exemple réel :

— T’as vu Bastien hier ?

— Ouais. Je l’ai grillé en train de mater les réponses sur son téléphone pendant le test !


👉 Relou

= énervant, lourd, pénible (verlan de “lourd”)

“Il est relou avec ses blagues nulles.”

(He’s annoying with his dumb jokes.)

Ce qu’il faut savoir :

  • “Relou”, c’est LE mot universel pour dire qu’une personne ou une situation te fatigue.
  • Tu peux aussi dire qu’un film est relou, une tâche, une règle… bref, tout ce qui t’épuise mentalement.

🗣️ Exemple réel :

— J’ai encore un contrôle demain…

— Roh, c’est relou ! T’as pas une pause un peu ?


👉 Bosser

= travailler (familier de “travailler”)

“Je bosse demain matin.”

(I’m working tomorrow morning.)

Ce qu’il faut savoir :

  • Très utilisé dans tous les contextes, même entre collègues.
  • Moins formel que “travailler”, mais pas du tout vulgaire.

🗣️ Exemple réel :

— Tu viens boire un verre ce soir ?

— J’aimerais bien, mais je bosse tôt demain…


👉 Se marrer

= rigoler, rire, s’amuser

“On s’est bien marrés hier soir !”

(We had a good laugh last night!)

Ce qu’il faut savoir :

  • Peut aussi se dire à l’imparfait ou au passé : “on se marrait bien quand on était gamins”.
  • Assez courant, et très positif : exprime un bon moment partagé.

🗣️ Exemple réel :

— Alors, ton week-end ?

— Trop bien ! On s’est bien marrés, ça faisait longtemps.


👉 Avoir la flemme

= ne pas avoir envie de faire quelque chose, être trop fatigué·e ou démotivé·e

“J’ai la flemme de sortir.”

(I don’t feel like going out.)

Ce qu’il faut savoir :

  • “La flemme” n’est pas forcément liée à la paresse : c’est plus une fatigue mentale légère ou une baisse de motivation.
  • Peut aussi s’utiliser pour rire ou exagérer : “J’ai la flemme de respirer aujourd’hui…”

🗣️ Exemple réel :

— Tu veux aller courir ?

— Là tout de suite ? J’ai trop la flemme, on se fait un film ?


👉 Se planter

= se tromper, faire une erreur

“Je me suis planté de train.”

(I took the wrong train.)

Ce qu’il faut savoir :

  • Utilisé pour des erreurs “bêtes” ou inattendues, pas graves mais embêtantes.
  • Peut aussi s’utiliser au passé ou au futur : “Je vais me planter, c’est sûr…”

🗣️ Exemple réel :

— C’était à quelle heure le rendez-vous ?

— 14h30.

— Mince ! Je me suis planté, j’ai dit 15h à tout le monde.


👉 Ouf

= fou (en verlan), mais aussi : incroyable, génial, impressionnant, choquant

“C’était un truc de ouf !”

(That was insane!)

Ce qu’il faut savoir :

  • Très expressif. Ça peut être positif ou négatif, selon le contexte :
    • “Ce concert était ouf !” (positif)
    • “La facture ? 3000 euros. Un truc de ouf.” (négatif)

🗣️ Exemple réel :

— T’as vu les images de l’orage hier soir ?

— Oui ! Un truc de ouf, j’ai jamais vu ça !


Et pour t’aider encore plus, j’ai un cadeau pour toi !

Je t’ai préparé un PDF gratuit avec les 50 mots d’argot français les plus utilisés.

Des mots que tu entends dans la rue, dans les séries, dans les conversations entre natifs

👉 C’est l’outil parfait pour comprendre enfin le français parlé et ne plus jamais te sentir perdu quand un Français parle.

Télécharge ton PDF maintenant et commence à parler (et comprendre) comme un vrai Français 🇫🇷